Møde
på Al Mustafa Open University
Bedetæpper
på pladsen uden for Hazrat-e Masumeh
Ungdomstilværelsen
i Qom
Hazrat-e
Masumeh set fra bazaren på bagsiden
Dagen begynder godt med en opringning – på en ordentlig
telefonforbindelse – fra Al-Mustafa Open University. De er klar til at møde
mig, så jeg får en adresse. Første udfordring er dog, at finde nogen, der kan
læse og forstå det engelske udtryk ”open university”. Der er ikke mange, der
taler engelsk her i Qom, og de få, der kan lidt, kan kun ganske få ord, så det
er op ad bakke. Men efter nogen tid finder jeg en boghandler, som kan skrive det
på farsi, så jeg kan vise det til en taxachauffør og blive kørt til
universitetet. Dér bliver jeg mødt af afdelingslederen af centeret for
internationale forbindelser og lederen på kontoret, som taler et udmærket
engelsk, og derfor skal fungere som oversætter. Han er oprindeligt fra Indien,
hvor der er bedre traditioner for engelsk, hvilket bliver ret sigende i forhold
til, hvilke traditioner der har været for kommunikation mellem den vestlige
verden og vesten i forhold til islamiske studier. Sheikh’en selv, som er leder
at det interreligiøse dialogcenter, taler fint engelsk, men han er for tiden i
Mekka, så jeg må tale med nogle af hans medarbejdere. Det er også fint, da det
blot en nogle indledende præsentationer.
Det er nogle meget venlige og imødekommende mennesker, som
oprigtigt gerne vil dialogen. De begynder med en velkomst, som handler en del
om at understrege Islams åbenhed og forpligtelse til at hjælpe og støtte andre
religiøse samfund som de kristne, og at der er adskillelige kirker i Iran. Det er
den officielle holdning til kristendommen, at den skal respekteres, men i
tilfældet Iran, hvor kristne bliver ganske massivt forfulgt, kan man
selvfølgelig undre sig lidt over, om der helt er sammenhæng mellem den
islamiske teologis holdninger til kristendom og så den islamiske stats
behandling af de kristne. Det kan jeg selvfølgelig på ingen måde spørge ind
til, men intentionen om imødekommenhed er helt sikkert reel. Efter en
præsentation af selve universitetets arbejde, får jeg nogle brochurer og 6-7 bøger
på engelsk om islamisk teologi. Det er selvfølgelig meget venligt af dem, men
jeg vælger dog tilbage på hotellet at skille mig af med nogen og kunne tage 2
med, da jeg jo har endnu 14 dages rygsækrejse, og jeg er ikke vildt
interesseret i at slæbe rundt på et halvt bibliotek. De er alle på engelsk, og
læses derfor normalt, men jeg skal også se en bog på farsi med fotografier fra
forskellige møder, og det føles helt forkert at læse en bog bagfra. Man begynder
jo med at vende bogen modsat og så åbne den ”den anden vej”.
Jeg får også mulighed for at præsentere vores arbejde i
Danmark – selv om jeg dog skal insistere lidt for at fortælle om det, da de vil
til at afslutte mødet. De har tydeligvis lidt svært ved at fange, at det vi
laver skulle være særligt interessant. Men snart vækkes interessen, da den
danske organisations praktiske tilgang til dialog (”diapraksis”) virker
tiltalende for dem. De kan sagtens se pointen, og det virker som om, de meget fint
kan se de forskellige konsekvenser og muligheder ved på den ene side en tilgang
til dialog som en samtale, hvor man mødes og taler til hinanden, og så det at skulle udleve dialogen i praksis; sammen.
Interessant. For en sådan imødekommenhed overfor at gøre noget sammen med kristne, ville man nok forvente, at islamiske
teologer fra Iran ville have det lidt svært med.
Efter noget frokost og det obligatoriske ”vi har mødt
hinanden fotografi”, så går jeg tilbage mod hotellet. De har arrangeret én, som
vil møde mig ved hotellet og så vise mig rundt inde i den store helligdom,
Hazrat-e Masumeh, men der kommer aldrig nogen, hvilket egentlig passer mig
fint. Så kan jeg bare selv gå derind. Det går fint med at få lov til det. Selve
den hellige grav, hvor Fatemeh ligger, holder jeg dog lidt afstand til. Der er
proppet med mennesker, som står ved gravrummet og rør med hænderne, mens de
beder intensivt. Det minder faktisk meget om hinduisternes tilgang til særligt
hellige steder, hvor man skal røre. Den store helligdom er først og fremmest en
kæmpe moske, hvor der er tilstødende rum med blandt andet gravrummet. Der er
mange tusinde mennesker, og her sidst på dagen kommer der flere og flere folk
ind, da der er aftenbøn om en lille times tid, og der bliver ikke plads til
alle inde i selve moskeen. Nogle folk er ved at rulle 3x4 meter bedetæpper ud
på gulvene, så det kæmpe areal bliver dækket – det er virkelig et stort arbejde
at skulle gøre det hver dag, og ude i gården før moskeen bliver der også rullet
ladvogne fulde af tæpper ud. Ude på den store åbne plads før, man går ind i
selve bygningskomplekset, så jeg en kæmpe bunke tæpper, som sikkert kommer i
brug ved større religiøse anledninger. Jeg ved ikke, hvor mange pilgrimme, der
er her ved højtiderne, men det er formodentlig mange tusinde.
Folk er tydeligvis meget religiøse. Nogle sidder i hjørnerne
med bedekæder og bedesten og synger forskellige bønner, andre sidder to og to
med islamisk litteratur og diskuterer islamiske spørgsmål, mens andre igen
sidder samlet med familien og spærrer en plads i selve moskeen til, når bønnen
går i gang. Der er nogle andre gravsteder, som folk kysser og beder ved, så de
må også betyde noget specielt – men dog ikke mere end, at en 4-5-årig knægt
springer op på og henover graven, da han skal forbi. Der er et ganske massivt
leben på dette sted, og folk kommer langvejs fra med hele familien for at
besøge helgengraven. Selve den hellige grav og områderne omkring er fuldstændig
tæt belagt med små stykker glas i forskellige vinkler. Alt skinner og blinker,
og der er marmor alle vegne på gulve og som store søjler. Og så er der et pænt
massivt lydanlæg ala rockkoncert niveau. I den store moske er der begyndt nogle
taler og interviews med et par lærde mænd, og mens det stadig vrimler ind med
folk på vej til bøn – der er nok alt mellem 5 og 15 tusinde til bøn på hele
dette område en eftermiddag som denne – så vandrer jeg den modsatte vej.
Shia-muslimernes kald til bøn fra minareterne er lidt
anderledes end sunni-muslimernes, som jeg fx kunne høre i Istanbul. For det
første kalder shia’erne kun til bøn 3 gange om dagen mod sunni’ernes 5 gange,
selve bønnen er lidt forskellig, da shia’erne blandt andet har en bøn, som
anerkender Ali, som Muhammeds efterfølger, og det kan sunni’erne jo netop ikke
acceptere, og så er selve temperamentet i kaldet til bøn ret forskelligt.
Bønnerne her er ikke så råbende og aggressive som hos sunni’erne og det ofte
arabiske ”temperament”. Bønnen her er mere almindeligt syngende, og der holdes
taler i almindeligt stemmeleje. I det hele taget er der en ret mærkbar andægtighed,
seriøsitet og fordybelse i den religiøse stemning her i Qom, og i shi’ismen som
helhed.
Tilbage på hotellet bliver jeg nødt til at efterkomme nogen
af invitationerne fra de andre hotelværelser til at kigge forbi til te, og det
er da også ret hyggeligt, selv om de kun kan ganske få engelske ord. Og med det
mener jeg meget få! Jeg må besøge hel
2 3-mandsværrelser med ældre irakere, som er på pilgrimsrejse her i Qom. De
tager en rundtur med Qom, Mashhad (Imam Rezas grav) og så også Imam Khomeinis
grav syd for Teheran. Jeg kunne se den fra bussen på vej til Qom. Khomeini, som
grundlagde den islamiske stat, Iran, ved revolutionen i 1979, er efter sin død
helliggjort med en titel som imam. Det skal ikke forveksles med brug af ordet
imam for en almindelig ”præst”, som forretter bøn. I shi’ismen er den største
retning koncentreret om vægtlægning på de 12 efterfølgere efter profeten
Muhammed – de 12 imamer, så at give Khomeini denne titel er meget specielt. Der
er mange shia-muslimer i Irak, og disse skal jo også besøge shi’ismens hellige
steder, og de er så for en tid mine naboer. Det er svært at føre en egentlig
samtale, men Saddam Hussein var noget skidt; det kan vi da blive enige om. :-)
De fleste, jeg møder – også dem på universitetet – måber når
de hører, at jeg rejser rundt alene. Det er man ikke vant til, og når man er så
afskåret fra omverdenen, er man jo ikke vant til, at der verden over er mange,
som rejser rundt i alverdens lande på egen hånd. De forstår ikke, at det kan
lade sig gøre, og når de så også hører, at jeg ikke er gift, så bryder deres
verdensbillede helt sammen. I denne del af verden er familien altafgørende, og
der er i det store hele ikke enlige i Iran. Deres umiddelbare reaktion er nok
mest, at de har ondt af mig, og ved mit første te-selskab, gav de udtryk for,
at de ville ønske, at Allah ville sende en kone. Jo tak, hvis han da lige
piller det der sorte telt af hende først. :-)
Men ellers kører samtalerne meget i de sædvanlige standardspørgsmål om, hvor
man kommer fra og om man kan lide Iran. Der er ikke mange informative sætninger
i disse samtaler, men samværet i sig selv siger også meget.
Ingen kommentarer:
Send en kommentar